Frauenlyrik
aus China
感怀 |
Gedanken |
阑干闲倚日偏长, | Ich lehne still am Geländer, der Tag ist so lang |
短笛无情苦断肠, | Die kleine Flöte zeigt kein Erbarmen, setzt alles daran, mir das Herz zu brechen |
安得身轻如燕子, | Warum kann ich nicht zart wie eine Schwalbe sein |
随风容易到君旁。 | Und mit dem Wind leicht, leicht zu meinem Liebsten fliegen |